야곱이 열두 아들을 축복하다(2) 최지훈 목사(창 49:14-28)
새벽설교 2022. 03. 19

14 잇사갈은 양의 우리 사이에 꿇어앉은 건장한 나귀로다
14 "Issachar is a rawboned donkey lying down between two saddlebags.

15 그는 쉴 곳을 보고 좋게 여기며 토지를 보고 아름답게 여기고 어깨를 내려 짐을 메고 압제 아래에서 섬기리로다
15 When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.

16 단은 이스라엘의 한 지파 같이 그의 백성을 심판하리로다
16 "Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.

17 단은 길섶의 뱀이요 샛길의 독사로다 말굽을 물어서 그 탄 자를 뒤로 떨어지게 하리로다
17 Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider tumbles backward.

18 여호와여 나는 주의 구원을 기다리나이다
18 "I look for your deliverance, O LORD.

19 갓은 군대의 추격을 받으나 도리어 그 뒤를 추격하리로다
19 "Gad will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.

20 아셀에게서 나는 먹을 것은 기름진 것이라 그가 왕의 수라상을 차리리로다
20 "Asher's food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.

21 납달리는 놓인 암사슴이라 아름다운 소리를 발하는도다
21 "Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

22 요셉은 무성한 가지 곧 샘 곁의 무성한 가지라 그 가지가 담을 넘었도다
22 "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall.

23 활쏘는 자가 그를 학대하며 적개심을 가지고 그를 쏘았으나
23 With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.

24 요셉의 활은 도리어 굳세며 그의 팔은 힘이 있으니 이는 야곱의 전능자 이스라엘의 반석인 목자의 손을 힘입음이라
24 But his bow remained steady, his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,

25 네 아버지의 하나님께로 말미암나니 그가 너를 도우실 것이요 전능자로 말미암나니 그가 네게 복을 주실 것이라 위로 하늘의 복과 아래로 깊은 샘의 복과 젖먹이는 복과 태의 복이리로다
25 because of your father's God, who helps you, because of the Almighty, who blesses you with blessings of the heavens above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breast and womb.

26 네 아버지의 축복이 내 선조의 축복보다 나아서 영원한 산이 한 없음 같이 이 축복이 요셉의 머리로 돌아오며 그 형제 중 뛰어난 자의 정수리로 돌아오리로다
26 Your father's blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.

27 베냐민은 물어뜯는 이리라 아침에는 빼앗은 것을 먹고 저녁에는 움킨 것을 나누리로다
27 "Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder."

28 이들은 이스라엘의 열두 지파라 이와 같이 그들의 아버지가 그들에게 말하고 그들에게 축복하였으니 곧 그들 각 사람의 분량대로 축복하였더라
28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.